Carnes y Pescados en Inglés

Carnes y pescados en inglés

 ¿Cómo se dice chuletillas en inglés? ¿y solomillo? ¿y los diferentes mariscos y pescados? …

Pues ya sea por que necesites hacer la compra o por que quieras saber como se dicen los tipos de carnes y pescados en inglés, en este artículo hemos creado una serie de tablas con las traducciones más comunes.

Te hablaremos de los diferentes cortes de carne (cerdo, cordero, vaca y pollo) y verás la traducción de los peces y mariscos más consumidos. También te diremos donde comprar en UK, la carne y el pescado que buscas.

 

Cortes de la Carne en Inglés


Cortes de Carne de Cerdo – Pork Cuts


Nombre en EspañaNombre en UK
CabezaHead
CarrilladaCheek
AgujaBlade Bone
PresaIberian Pork shoulder
Costillas Spare ribs / Back Ribs
PaletaPork shoulder / Hand
LomoLoin
SolomilloTenderloin / Fillet
ChuletasPork chops
Chuletas deshuesadasBoneless pork chops
TocinoBacon
PancetaBelly
JamónLeg / Ham
RaboTail
CodilloPork knuckle
ChamorroHock
EspinazoSpine
ManitasPig’s trotters / Trotters

 

Cerdo en inglés se dice pig, pero a la carne de cerdo se la conoce como pork.

Cortes de Carne de Cordero – Lamb Cuts


Nombre en EspañaNombre en UK
CabezaHead
CuelloScrag end / Middle neck
PaletaShoulder
Chuletas de agujaBest end of neck
PechoBreast
FaldaFlank
Chuletas / CostillarRibs
LomoLoin
Chuletas de pierna Chump / Chump Chops
Pierna Leg
Manitas Shank

 

Cordero en inglés se dice lamb, igual que la carne. Oveja se dice sheep y a la carne de oveja se la conoce como mutton.

Cortes de Carne de Vacuno – Beef Cuts


Nombre en EspañaNombre en UK
CarrilladaCheek / Ox cheek
Cuello / PescuezoNeck / Stickin
AgujaChuck
Pecho / AletaClod / Brisket
Jarrete / Morcillo / BrazueloShin / Shank
Lomo altoRib
FaldaShort ribs / Plate
CostillarTop ribs
Solomillo Sirloin
Lomo bajoTenderloin
FaldaFlank
CaderaRump
Tapa, Babilla y CaderaSilverside
Redondo y tapillaTopside
ContraTop rump
Culata de contraTop rump / Leg
Morcillo PosteriorShank / Leg
RaboOxtail

 

Vaca en inglés se dice cow y su carne se conoce como beef. El término veal se utiliza para referirse a la carne de las crías, normalmente vacas menores a un año.

Cortes de Carne de Pollo – Chicken Cuts


Nombre en EspañaNombre en UK
Pescuezo Neck
PechugaBreast
MuslosDrumsticks
ContramuslosThighs
AlitasWings
RabadillaTail

 

El término chicken se utiliza para referirse al pollo y a su carne.

 

Vocabulario General sobre Carne


EspañolInglés
AlbóndigasMeatballs
Animal de cazaGame
Ave de corralPoultry
Bacon / BeiconBacon
BistecSteak
CabraGoat
CarneMeat
Carne blancaWhite meat
Carne bovinaBeef
Carne de carneroMutton
Carne de CerdoPork
Carne de corderoLamb
Carne de gallina/polloChicken
Carne de terneraVeal
Carne de venadoVenison
Carne magraLean meat
Carne picadaMince / Ground meat
Carne rojaRed meat
Carne sin hueso Boned meat
ChorizoHard pork sausage / Chorizo
ChuletaCutlet / Chop
CodornizQuail
CostillasRibs
EmbutidoSausage
EstómagoStomach / Tripe
FiambreCold cuts / Cold meat / Deli meats / Charcuterie
FileteFillet / Steak
HamburgesaHamburger / Burger
HígadoLiver
JamónHam
Jamón cocido / YorkBoiled ham
Jamón serranoSerrano ham / Parma ham
Lechazo / Cordero lechalSuckling lamb
LechónSuckling pig
LenguaTongue
MédulaMarrow
MorcillaBlack pudding / Blood sausage
MortadelaMortadella
PatéPaté
PatoDuck
PavoTurkey
PechugaBreast
PerdizPartridge
PolloChicken
RiñonesKidneys
SalamiSalami
SalchichaSausage
SalchichónSalami type sausage
SesosBrains
TripasGuts

 

Un producto que encontrarás aquí, sobretodo en los supermercados, es el gammon. Es simplemente jamón pero debe de cocinarse antes de poder comerse.

Vocabulario útil en el restaurante


EspañolInglés
CrudoRaw
Poco HechoRare
Algo más que poco hechoMedium rare
En su puntoMedium
Un poco más hechoMedium well
Muy hechoWell done
AsadoRoast
A la parrilla / A la planchaGrilled
A la brasaChargrilled
Guiso Stew
Jugo de carne Gravy
FritoFried
EnvejecidoDry aged
Envejecido con salSalt aged
Ojo de BifeRib-eye steak

 

Otros términos que podéis encontrar, sobre todo en los restaurantes de comida rápida, son los de:

  • Chicken nugget: Es una pieza de carne de pollo (a veces carne procesada)que está empanada o cubierta en mantequilla y es frita a alta temperatura.
  • Goujons: Son pequeñas tiras de carne (generalmente pollo) o pescado, rebozadas y fritas.

En UK el peso de la carne suele estar en onzas (oz). A parte de en la carnicería hay veces que puedes verlo en los menús del restaurante. Para que te hagas una idea, 1 onza equivale a 28,35 gramos.

 

Donde Comprar Carne en UK


Los cortes de carne más populares o económicos, chuletas y lomo de cerdo, pollo, filetes de ternera, carne picada… puedes encontrarlos en cualquier supermercado o grandes superficies.

Si buscas carne de calidad o algún corte más específico tendrás que acercarte a una carnicería, pero a diferencia de España, en UK es más difícil encontrar la típica carnicería de barrio. Éstas puedes encontrarlas en zonas céntricas o en las zonas comerciales de la ciudad.

Y si hay algún mercado por tu barrio o en la ciudad, es posible que también haya algún puesto de carne donde puedas tener más variedad.

 

Pescado


carnes y pescados en inglés

Lubina, merluza, sardinas, mejillones… si lo tuyo es el pescado y necesitas saber los diferentes términos, aquí te dejamos una tabla con nombres de los pescados y mariscos más comunes en español y en inglés.

Nombres de Pescado y Mariscos en Inglés


EspañolInglés
AbadejoPollock
AlmejaClam
AnchoaAnchovy
AnguilaEel
AngulasElvers
ArenqueHerring
Arenque ahumadoKipper
Atún / Bonito Tuna
BacalaoCod
BerberechosCockles
BesugoSea bream
Bígaro / CaracolilloWinkle
BogavanteEuropean lobster
BoquerónFresh anchovy
Buey de marBrown crab
CaballaMackerel
CalamarSquid
CamarónShrimp
Cangrejo de marCrab
Cangrejo de ríoCrayfish
CentolloSpider crab
ChipirónBaby squid / Small squid
CigalasDublin Bay prawn / Norway lobster
DoradaGilt-head bream
EglefinoHaddock
Espadín / Sardina noruegaBrisling
GalloMegrim
GambaPrawn
LangostaLobster
LangostinoShrimp / King Prawn
LenguadoSole
LubinaSea bass / European bass
MejillónMussel
MerluzaHake
MeroGrouper
NavajasRazor clams
NécoraVelvet crab
OstraOyster
PercebeGoose barnacle
PescadillaWhiting / Small hake
Pez espadaSwordfish
PulpoOctopus
RapeAnglerfish / Monkfish
RodaballoTurbot
SalmónSalmon
SalmoneteRed mullet
SardinaSardine
SepiaCuttlefish / Cuttles
TiburónShark
TruchaTrout
VieiraScallop

 

Vocabulario General sobre Pescado


En escabecheMarinade
En salmueraIn Brine
MariscoShellfish / Seafood
PescaderíaFish shop / Fishmonger’s (shop)
PescaderoFishmonger
PescadoFish

 

Algo muy típico en UK son los Fish and Chips, también conocidos como ‘Chippies‘. Suelen ser restaurantes de comida rápida que sirven hamburgesas, etc. en los que el plato tradicional es el fish and chips, que no es más que trozos de pescado rebozado (normalmente con mantequilla) y patatas fritas.

Hay veces que te lo sirven en una especie de papel de periódico, como se hacia antiguamente. El pescado suele ser bacalao, eglefino o merluza congelada.

Muchos restaurantes también ofrecen este tradicional plato en el menú, pero si son de calidad, el pescado es fresco.

 

Donde Comprar Pescado en UK


Algunas grandes superficies, aparte de lo congelado, cuentan con alguna sección de pescado fresco donde podrás encontrar salmón, caballa, bacalao… ya limpio y a veces sazonado para que tu sólo tengas que cocinarlo.

Pero si buscas más variedad, merluza, calamares, pulpo, marisco… o echas de menos ver el pescado fresco sobre el hielo, tendrás que acercarte a alguna pescadería (si tienes cerca alguna) y eso si, pagar posiblemente un precio más elevado.

En UK también puede ser difícil encontrar una pescadería cerca de casa, en estas webs puedes ver algunas

No salen todos los que hay, por lo que si no encuentras ninguno cercano prueba con una búsqueda en google: fishmongers + nombre de la ciudad

Los mercados de la ciudad también puede ser un buen lugar para encontrar pescado fresco.

Si vives en Londres, tienes el famoso mercado de pescado de Billingsgate Market. Es el mercado de pescado más grande de Reino Unido y donde podrás encontrar de todo. Está a 10 minutos de la estación de metro de Canary Wharf.

 


Espero que estas listas con los nombres de la carne y los pescados más comunes te sean de utilidad. Si conoces algún otro término o crees que alguna de las traducciones no es del todo correcta no dudes en dejarnos un comentario. Y para estar al tanto de más artículos como éste, suscríbete a nuestro boletín.

 

Artículos Relacionados

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *